Mola vs Kola

"Mola", dalam bahasa Turki berarti "istirahat". Sedangkan "kola" = cola.

Nah, jika melakukan perjalanan antar kota di Turki dengan menggunakan bus antar kota, maka kedua kata ini akan sering didengar oleh kita. Ketika bus akan melakukan istirahat di pombensin atau di terminal, maka pramugara bus akan mengumumkannya. "Mola 30 dakika" (istirahat 30 menit) misalnya si pramugara mengumumkan dengan mikrofon.

Begitu pun ketika akan membagikan minuman, si penumpang akan ditanya seperti ini, "Çay, Kola, Meyve Suyu, Kahve, Su?" (Teh, Cola, Jus buah, Kopi, Air).

Suatu waktu, kami melakukan perjalanan antar kota menggunakan bus. Saat itu si pramugara mengumumkan bahwa akan dilakukan mola. Saya yang kupingnya agak siwer, terdengarnya "kola". Otomatis saya nunggu-nunggu akan dikasih kola, tapi si kola tak kunjung dibagikan.

"Tadi katanya mau dikasih kola, tapi kok ga ada?" tanya saya pada suami.

"Bukan kola, tapi mola," jawab suami.

wkwkwkw :D

No comments:

Post a Comment

Apakah di Turki ada tukang urut?

  jawabannya ADA, disebut ÇIKIKÇI (dibaca: ceu-keuk-ceu). profesi ini bukanlah profesi yang formal dimana terdapat tempat praktek dengan pla...