Saya suka menerjemahkan lagu bahasa turki ke bahasa Indonesia atau bahasa Inggris. untuk chanel kursus bahasa Turki yang saya ampu di Telegram (t.me/tlbc1), saya menerjemahkan lagu dari bahasa Turki ke Inggris atau lagu bahasa Inggris ke Turki, sebagai bahan pelajaran di chanel tersebut.
Dalam proses penerjemahan, saya harus menonton klip dari lagu yang saya terjemahkan tersebut. Bahasa lagu biasanya ambigu, alias memiliki makna ganda. Dengan menonton klipnya, diharapkan bisa mengetahui makna dari kata-kata lagu tersebut.
Untuk lagu bahasa Turki, kadang saya minta anak saya mengartikan makna kata-katanya. Tentunya anak saya akan menjelaskan dengan bahasa Turki, dan saya akan menelaah artinya dalam bahasa Indonesia atau Inggris. Kalau saya nanya ke suami, dia akan bilang gini, "kata-kata dalam lagu itu tidak ada artinya. penyanyinya juga mungkin ga akan ngerti." wkwkwkwk
Saya tentunya keukeuh untuk menerjemahkan lagu, sambil belajar bahasa Turki. Dalam menerjemahkan kata-katanya tidak asal saja menerjemahkan. Tapi harus mencari padanan kata yang tepat untuk setiap katanya atau mencari arti dari setiap kalimatnya.
Saya juga suka minta bantuan translator, tapi hasil terjemahannya tidak langsung dicomot, karena hasilnya suka aneh. Tapi ditelaah dulu setiap katanya.
Jadi, bagi yang suka nerjemahin pake translator, jangan langsung percaya begitu saja ya
No comments:
Post a Comment