[Diary] I Want to be a Famous Writer

私は ゆめいな さっか に なりたい 

けっこんする まえに 私は きしゃ に なりたい。
けっこんするまえは、私は記者(きしゃ)に なりたいでした。

わたしは ラジオのアナウンサーの ため にオーヂ
私はラジオのアナウンサーのオーディションを受(う)けましたが、

イションさ れて きたが、私は しけんに ごうかくすることが できませんでした。
試験(しけん)に、合格(ごうかく)できませんでした。

それから かいしゃ で しごとしました、 
それから、会社(かいしゃ)で仕事(しごと)をしました。

ざいむスタッフと していました。
財務(ざいむ)スタッフとしてはたらいて、いました。  or 財務を担当(たんとう)していました。

けっこん する あとに トルコに すんで います。
結婚(けっこん)した後(あと)、トルコに住んで(すんで)います。

しゅふ に なる、いえに すんで います。
主婦(しゅふ)になって、家(いえ)にいます。

私は ブロゴを はじめて。
私はブログを始めました(はじめました)。

私は きじを かいて、バンドンと トルコの しんぶんに おくりました。
私は記事(きじ)を書いて(かいて)、バンドンとトルコの新聞社(しんぶんしゃ)に送(おく)りました。

私のきじは、 これら の しんぶん に けいさい。
私の記事(きじ)は、これらの新聞(しんぶん)に掲載(けいさい)されました。
私は しあわせ。
私はとても、うれしいでした。

それから 私は ほんの ために ものがたり おかきはじめた。 
それから、私は小説(しょうせつ)を書き始めました(かきはじめました)。

ほんが インドネシアに けいさい されました。
その小説がインドネシアで出版(しゅっぱん)されました。

ほん は LONG DISTANCE LOVE
本の題は「long distance love」です。

いま  私 は べつ の ほんを かいて います。

私は ゆめいな さっか に なりたい

25 Maret 2012

------------------
Begitulah curhat dalam bahasa Jepang yang saya sampaikan pada sensei (di Jepang) sebagai PR. Font yang besar adalah saya yang tulis, sedangkan yang di bawahnya yang font agak kecil adalah perbaikan dari sensei

Arti dari tulisan di atas sebagai berikut:

Saya ingin Menjadi Penulis Terkenal

Sebelum menikah, saya ingin menjadi seorang reporter (jurnalis).  Saya pernah dipanggil untuk audisi penyiar radio, tapi saya tidak lulus tesnya.
Kemudian saya bekerja di sebuah kantor, menjadi staf keuangan. 

Setelah menikah saya menetap di Turki. Menjadi ibu rumah tangga. Mengenal blog untuk pertama kalinya. Menulis artikel untuk surat kabar di Bandung dan di Turki. Artikel saya diterbitkan di surat kabar tersebut. Saya senang :)

Kemudian saya mulai menulis sebuah novel. Bukunya telah diterbitkan di Indonesia. Bukunya adalah LONG DISTANCE LOVE (LDL). <-- saya menjadi kontributor di buku ini, penyusunnya adalah Imazahra. tapi karena bahasa jepangnya masih pas-pasan jadinya seperti itu bikin kalimatnya :D

Sekarang saya sedang menulis buku yang lain lagi. Saya ingin menjadi penulis terkenal :)

No comments:

Post a Comment

Hati-hati

Beberapa bulan lalu, ada 2 turis cantik (asal finland) datang ke toko saya. mereka masuk seperti yang terburu-buru. melihat-lihat tunik dan ...